新聞資訊

17年工匠打磨 口碑相傳 見證實力

首頁 > 唐能新聞 > 詳情

做好證件翻譯需要注意哪些?

發布時間:2017-07-31 09:38:29 作者:唐能翻譯 分享至:

  隨著我國經濟的快速發展,我國在加入了世貿組織以后,開始了和更多國家之間的經濟往來,還有很多外國友人來中國學習 、工作,而我國也有很多人去國外學習和就業。所以,他們都對證件翻譯有很大需求,更需要辦理一些證件。在證件翻譯過程中,還是要多了解一些注意事項。接下來我們上海唐能專業翻譯公司就來跟大家來說說有關證件翻譯需要注意的事項有哪些?

做好證件翻譯需要注意哪些?

  首先,對客戶的要求是,當提供證件給翻譯公司的時候,一定要保證證件的完整性和清晰性。如果需要朋友幫忙代送,或者是快速郵寄的話,也較合適的把手機號、姓名和詳細地址都標記清楚,避免丟失。而且,還要和翻譯公司這邊約定好時間去取件。

  其次,翻譯中的一些注意問題,下面給大家盤點幾條。

  證件翻譯中,在排版格式上要和原文一模一樣,風格更要簡單明了,這樣也可以大可能的提升通過率。另外,由于我國和其他國家相比,在書寫上有不同的習慣,所以還是要多注意格式,尤其是在日期的表達上一定要學會轉變格式,根據情況轉變和翻譯。

  在證件翻譯只能怪的簽名、簽字和蓋章也是要翻譯的,其中準確性一定要注意。哪些證件需要翻譯,要和客戶方面了解清楚,同時保證證件上的項目都要完整的翻譯出來,任何一項都不能漏掉。

  以上就是給大家介紹的有關證件翻譯的注意事項,希望能夠給大家帶來幫助!

在線下單
需要可靠的翻譯服務?具體咨詢,請致電唐能
400-693-1088
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會有專業的翻譯客服主任在24小時內聯系您
微信客服
返回頂部
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.
夜色福利院在线看