新聞資訊

17年工匠打磨 口碑相傳 見證實力

首頁 > 唐能新聞 > 詳情

同聲傳譯必須做到準確快速

發布時間:2017-07-28 10:02:06 作者:唐能翻譯 分享至:

  現在很多場合,都會用到同聲傳譯這種翻譯方式。和其他翻譯方式相比,這種翻譯無疑更具難度,對翻譯的要求標準也比較高。這種翻譯方式又叫同聲翻譯,就是在講話者還在講話時就開始進行同步翻譯,而且還不能打斷講話者。所以不管講話者的語速有多快,翻譯者都必須以快的速度把翻譯過的語言傳達給受眾。今天我們上海唐能專業翻譯公司就來跟大家來聊聊有關同聲傳譯需要注意的事項有哪些?

同聲傳譯必須做到準確快速

  同聲傳譯這種翻譯方式在很多大型會議中都有所運用,是一種比較常見的翻譯方式。而在小型的會議中,則多運用同聲傳譯這種翻譯方式。這兩種翻譯方式既有共同點,也有區別。

  總的來說,同聲翻譯的難度更大些。首先,同聲翻譯要求翻譯者有著超強的思維,因為同聲翻譯要求翻譯者以快地速度翻譯出既準確又簡練的譯文。所以這非常考驗翻譯者的思維能力,他們必須借助已知的主題信息,在加上自己的理解,把譯文準確快速地翻譯出來。

  同聲翻譯還要求翻譯者必須有著高超的語言技巧,現在市場上有著眾多的翻譯,但這些翻譯只適合普通的翻譯公司,能做到同聲翻譯的專業譯者非常少。

  同聲翻譯對譯者的要求太高了,單單一個高超的語言技巧就讓很多人望而卻步。這些譯者在進行翻譯的時候還要克服一些外部因素的干擾,比如說現場的嘈雜、多重任務的干擾等等。所以這些翻譯必須有著很好的專業素養,并且能夠完美地克服干擾。

  以上就是給大家介紹的有關于同聲傳譯過程中需要注意的事項,希望能夠給大家帶來幫助!

在線下單
需要可靠的翻譯服務?具體咨詢,請致電唐能
400-693-1088
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會有專業的翻譯客服主任在24小時內聯系您
微信客服
返回頂部
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.
夜色福利院在线看