新聞資訊

17年工匠打磨 口碑相傳 見證實力

首頁 > 唐能新聞 > 詳情

證件翻譯的注意事項有哪些?

發布時間:2017-07-11 09:12:18 作者:唐能翻譯 分享至:

  隨著中國經濟的發展,加入世貿組織,我們國家與外國的的交流也日益增多,不少外國友人來到中國,同時國內也有不少人到國外進行學習、就業等,所以此時就需要證件翻譯啦,當他們學習歸來也需要辦理相應的證件,這就需要對證件進行翻譯.但是在進行證件翻譯的過程中,大家需要了解一些關于翻譯的的事項。接下來我們唐能上海翻譯公司就來跟大家說說有關證件翻譯需要注意的事項到底有哪些呢?

證件翻譯的注意事項有哪些?

  首先是需要客戶在給翻譯公司證件的時候注意事項:確保證件文件的清晰明了和完整.如果需要快遞或者其他人代送的,要注明詳細地址、姓名、手機聯系方式,以免丟失、還要跟證件翻譯公司確定好取件的時間,避免不必要的麻煩。

  翻譯者需要注意的問題:

  1、翻譯出的證件的排版格式要和原文保持一致,翻譯風格上的要清晰明了,可以提高通過率。

  2、由于我們國家和其他國家在書寫上的習俗不同,所以在書寫時注意一些的格式,書寫日期格式需要注意適當轉變,而需要根據實際情況進行翻譯、轉變。

  3、證件上面的蓋章、簽名簽字也都需要進行翻譯,注意翻譯的準確性。

  4、被翻譯的證件要了解清楚,要確保證件上所有項目要翻譯完整,不可漏掉。

  以上就是給大家介紹的有關證件翻譯需要注意的事項,希望能夠給大家帶來幫助。如果大家有任何翻譯上的問題,都歡迎來我們唐能官網進行咨詢,我們會有專業的工作人員為大家進行解答。

在線下單
需要可靠的翻譯服務?具體咨詢,請致電唐能
400-693-1088
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會有專業的翻譯客服主任在24小時內聯系您
微信客服
返回頂部
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.
夜色福利院在线看