新聞資訊

17年工匠打磨 口碑相傳 見證實力

首頁 > 唐能新聞 > 詳情

證件翻譯需要注意哪些事項?

發布時間:2017-06-13 09:53:02 作者:唐能翻譯 分享至:

  證件本身是一種用來證明身份或者某種資歷的證明憑證,在信息犯罪率不斷高升的今天,實名制成為了保證個人權益,維護社會信息安全的重要舉措,無論做什么都需要提供身份證明材料,可能說起證件大家會說身份證,其實證件包括很多類型,學位證、成績單、出生證明、存款證明、健康證明、稅收證明等都屬于證件類,而在國內外往來頻繁的今天,自然少不了證件翻譯需求的增加,證件翻譯也成了國內外往來的重要內容之一,當然重要的就是證件翻譯的嚴肅性,容不得出現錯誤!所以今天我們唐能上海翻譯就來跟大家說說有關證件翻譯需要注意的事項有哪些?

證件翻譯需要注意哪些事項?

  一、需要注意格式問題

  證件翻譯中需要保證證件內容要與原本證件的排版格式相同,避免出現偏差影響到證件的效力,無論是哪個證件翻譯都必須要保證其格式準確,這是證件翻譯中重要也是基本的。

  二、需要注意蓋章內容

  很多證件翻譯的譯文會把蓋章的內容漏掉,應在蓋章對應的位置作注釋,并把蓋章內容翻譯出來。證件翻譯上面的蓋章內容是不可遺漏的,包括簽名都必須準確無誤的翻譯出來,這樣的翻譯才是完整的,尤其要查看證件上的所有內容,一個都不能有漏譯。

  三、需要注意證件的注釋部分

  證件中的注釋在證件翻譯中尤為重要,遇到模糊不清的蓋章或者手寫的潦草的字跡時,應作注釋表明蓋章或字跡模糊不可讀。注釋一般標在綜括號“[ ]”,注釋內容為斜體,字體可比正文字體標小一號,在譯文中應有“綜括號內為譯者注釋”字樣。

  以上幾點就是我們唐能上海翻譯給大家介紹的幾點有關于證件翻譯需要注意的幾個核心要點,希望能夠給大家帶來幫助!

在線下單
需要可靠的翻譯服務?具體咨詢,請致電唐能
400-693-1088
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會有專業的翻譯客服主任在24小時內聯系您
微信客服
返回頂部
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.
夜色福利院在线看