新聞資訊

17年工匠打磨 口碑相傳 見證實力

首頁 > 唐能新聞 > 詳情

專業同聲翻譯翻譯者的辛酸

發布時間:2014-07-16 10:12:41 作者:翻譯公司唐能 分享至:

同聲翻譯,看似光鮮亮麗有前途的職業,成為很多外語學習者理想的就職方向。然而,翻譯公司上海唐能表示,在成為一個專業的同聲翻譯者的道路上,你需要經歷無盡的苦難,才能逐漸歷練出較為嫻熟的翻譯技能,成為專業的同聲翻譯者。
打造成一個知名的優秀翻譯人才并非一朝一夕之功。翻譯公司上海唐能表示,同聲傳譯人才都是經過“魔鬼訓練”的,不是一般的翻譯人員均可打造成功。譯員初入道一般都需要一段時間的磨練。在這段時間里,要盡快確定自己的專業方向,熟悉本國和外語國家的思想信仰、價值觀和思維方式,在此過程中,不斷提升自己的專業能力,幾年之后,才能在某個行業中嶄露頭角。
人們往往看到翻譯人員高薪,但其背后的酸甜苦辣很多人知之甚少。為了翻譯好每一場會議,他們都要提前對當天會議的內容、洽談方雙方的文化有深入地了解。臨場翻譯時,要投入全部精力,容不得一點分心,還要隨時做好準備,應對突然出現的特殊場面。一場翻譯下來,身體虛弱的人都會虛脫。
而筆譯人員,要坐得住,尤其是翻譯上萬字的專業書籍時,不僅要廣泛閱讀大量的相關專業知識,而且要耐得住寂寞,遇到任務比較急的工作,還要挑燈夜戰幾個通宵。一位翻譯的網友稱:“其實,翻譯是很孤獨的職業。”
翻譯公司上海唐能表示,任何一種職業不會平白無故的高薪,任何一個人也不會平白無故的被公司,企業所重視,一個有能力的人必先經得住各方面的壓力和考驗,才能站到別人無法企及的高度。

 

在線下單
需要可靠的翻譯服務?具體咨詢,請致電唐能
400-693-1088
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會有專業的翻譯客服主任在24小時內聯系您
微信客服
返回頂部
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.
夜色福利院在线看