新聞資訊

17年工匠打磨 口碑相傳 見證實力

首頁 > 唐能新聞 > 詳情

如何提高同聲傳譯的能力?

發布時間:2017-04-06 11:10:44 作者:唐能翻譯 分享至:

  說起同聲傳譯,首先想到的就是國家領導人每次出席各項活動身邊總是會出現一位專業的翻譯人員,在國際交流上會召開很多的大型會議。上海唐能正規翻譯公司認為,同聲傳譯就起到了很大的作用,高效及時的有點體現的淋漓盡致。

  提高同聲傳譯技能的一條很重要途徑就是自我訓練。畢竟不是人人都有機會得到專門化的職業訓練。但同聲傳譯的訓練是一個艱苦的過程,學習者一定要有恒心、耐心和決心,并制定切實可行的學習計劃,循序漸進逐步提高自己的同聲傳譯水平。上海唐能翻譯公司就如何更好的提升同聲傳譯的能力進行了總結:

同聲傳譯

  ①影子練習:影子練習(shadowing exercise)又叫原語或單語復述練習。就是用同種語言幾乎同步地跟讀發言人的講話或事先錄制好的新聞錄音、會議資料等。

  ②原語概述:原語概述練習是在影子練習的延續。

  ③譯入語概述:譯入概述練習是在原語概述練習進行一段時間后將概述原語內容用譯人語進行。

  ④ 視譯:視譯(on-sight interpreting)是指同傳譯員拿著講話人的發言稿,邊聽發言、邊看原稿、邊進行同聲傳譯。

  ⑤ 磁帶練習:同聲傳譯是實踐性很強的活動,其所涉及到的技巧要平時的練習才能為學習者掌握。

  ⑥ 模擬會議:這一練習主要針對有組織的課堂教學。自學同傳的譯員可以自我組織幾個或更多愛好者一起來做這個練習。練習要求使用同聲傳譯設備。

  上海唐能翻譯公司認為學習這件事情關鍵還是靠自己的毅力和堅持,世上無難事只怕有心人,沒有什么是做不到的,關鍵在于你是否想做或者說是否愿意一直去做,要把翻譯當成自己的興趣去對待而不是隨波逐流。

  上海唐能翻譯公司非常注重專業領域的翻譯。14年近100家世界500強企業的服務經驗打造了位列中國10強、亞洲28強的唐能翻譯品牌!并非為了翻譯而翻譯,但求為您項目的實際效果負責。精于譯,不止于譯! 做有效的語言服務!在客戶、同行和譯者中享有極高的商譽!正是由于我們在專業翻譯領域的孜孜以求,使公司在眾多專業領域的翻譯方面都具備了雄厚的實力,同時也贏得了眾多客戶的信任。

在線下單
需要可靠的翻譯服務?具體咨詢,請致電唐能
400-693-1088
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會有專業的翻譯客服主任在24小時內聯系您
微信客服
返回頂部
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.
夜色福利院在线看