新聞資訊

17年工匠打磨 口碑相傳 見證實力

首頁 > 唐能新聞 > 詳情

專業翻譯公司從色彩詞語翻譯看文化差異

發布時間:2014-06-20 09:27:40 作者:http://www.xuechego.cn/ 分享至:

專業翻譯公司從色彩詞語翻譯看文化差異

詞語是語言中活躍的因素,敏感地反映了社會生活和社會思想的變化,是語言中能反映文化特征的部分。專業翻譯公司上海唐能表示,詞語的產生、變異和發展每一步都包含著豐富、復雜的文化信息,其中色彩詞語能體現濃厚的民族色彩和鮮明的文化個性,體現不同民族、不同歷史文化的特點,使不同民族的語言呈現出不同的特色。

通常,在德語翻譯含有色彩詞語的句子時,一些初學者會直譯,一不留神,鬧出不少笑話。專業翻譯公司上海唐能表示,翻譯人員在翻譯這一類詞語時必須要了解各個國家地區的文化習俗,并結合語境進行翻譯。

以綠色為例,上海唐能專業翻譯公司表示,在希臘和摩爾人中綠色代表勝利。對于穆斯林來說綠色是神圣的,在前往圣地麥加朝圣之后他們手拿綠色的旗幟,頭戴綠色的(穆斯林的)頭巾。他們甚至把做禱辭用的小塊地毯也設計成綠色圖案。蘇格蘭高地人以身穿綠色來代表榮譽。綠色也是愛爾蘭的國色。綠色作為交通信號色則表示通行。在醫療急救設備上往往涂有綠色。這些都體現了文化的差異。

從上述這些可以看出,翻譯人員倘若從本國文化出發,去翻譯外國文學作品,翻譯的結果必然是一團亂麻毫無邏輯。因此,上海唐能專業翻譯公司表示,翻譯人員在翻譯過程中要做到優質,一個較合適的的辦法就是在翻譯完成后自己將文章在通讀一遍,看看是否有邏輯混亂的現象,假如連翻譯人員自己都不明白,更何況讀者呢?

在線下單
需要可靠的翻譯服務?具體咨詢,請致電唐能
400-693-1088
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會有專業的翻譯客服主任在24小時內聯系您
微信客服
返回頂部
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.
夜色福利院在线看